So since we are doing a pirate translation of the documents, would it be too far fetched to do an MLG translation of the documents?
Are you referring to this?
Just no. Please no.
Could always do a shakesperean-like one, where the entire translation is in prose.
MLG translation: Replace every adjective with 1337.
or just append xXx, FaZe, and underscores to the beginning and end of every word.
Welp, I guess I need to get started on my piglatain translator, So I can translate the docs to PigLatain.
So much docs languages!