В разделе с документацией некоторые изменения (подробнее читайте тут (англ.)), на Crowdin всем в личку отправлена ссылка на обсуждение. Насколько я понял, SpongeDocs и его переводы теперь будут под лицензией CC BY-SA. Цитата с сайта:
«Attribution-ShareAlike» («Атрибуция — На тех же условиях»)
CC BY-SA
Эта лицензия позволяет другим редактировать, поправлять и брать за основу ваше произведение даже в коммерческих целях до тех пор пока они указывают ваше авторство и лицензируют свои новые творения на идентичных условиях. Эта лицензия часто сравнивается с «копилефтными» свободными и «open source»-лицензиями на программное обеспечение. Все новые произведения основанные на ваших будут распространяться по той же лицензии, так любые производные произведения будут также разрешать коммерческое использование. Эта лицензия используется Википедией и рекомендуется для материалов, которые получают выгоду от включения контента из Википедии или проектов, лицензированных похожим образом.
Если Вас устраивает лицензирование переведённого Вами текста под этой лицензией, то следуйте этим указаниям. Если конкретно, то со своего Crowdin аккаунта (с которого Вы отправляете перевод) отправьте в обсуждение фразу:
I, ваш ник, agree to license all my contributions to SpongeDocs translations under CC BY-SA 4.0
Этим самым Вы соглашаетесь на лицензирование переведённых вами фраз под CC BY-SA.